Fields of expertise:
Business: reports, balance sheets, presentations and financial documents, correspondence, contracts.
Marketing and advertising: brochures, advertising, campaigns.
echnology and telecommunications: user’s manuals, installation and assembly guides, products specifications, technical reports, websites translation.
Tourism: informative brochures for tourists, museums information.
Miscellaneous: general translations, biographies, sportive texts translations, interviews, cosmetics.
B) PROOFREADING IN SPANISH AND CATALAN:
Reading and checking the text and layout, usually on the printed document. During this process, my work focuses on:
- Clean up the text of misspellings, syntactic, grammatical and typographical errors.
- Unify the use of typographic resources (quotes, italics, capital letters, hyphens, etc.).
- Revise the vocabulary used (replacement of inappropriate words, elimination of non-existent terms or barbarisms, etc.).
- Check that you always use the same font in the titles, check that the resolution of images is acceptable and the captions correspond with them, check that final line divisions are correct, etc.
I work with different media, both on paper and in digital format. For the correction on the screen I use the following formats: PDF, Word, Openoffice, txt and rtf.
© 2006-2017 Belén Hernández
email@example.com | + 34 605 014 684